무라카미 하루키 ⓒphoto 조선일보DB
무라카미 하루키 ⓒphoto 조선일보DB

무라카미 하루키(村上春樹·64)의 소설 ‘색채가 없는 다자키 쓰쿠루와 그가 순례를 떠난 해’(민음사)가 한국 출판 시장에서 8월 1일 현재 5주 연속 베스트셀러 정상을 지키며 서점가에서 맹위를 떨치고 있다. 그 뒤를 정유정의 ‘28’(은행나무)과 조정래의 ‘정글만리’(전 3권, 해냄)가 한국 문학의 도약과 붐을 꿈꾸며 바짝 뒤쫓고 있다.

2009년 8월 하루키의 앞선 작품 ‘1Q84’(문학동네)는 같은 해 12월에 출간된 권비영의 ‘덕혜옹주’(다산북스)와 치열한 순위경쟁을 벌이며 앞서거니 뒤서거니 치열한 순위경쟁을 벌인 바 있다. 당시 ‘덕혜옹주’가 하루키를 눌렀다는 얘기가 나왔을 정도다. 이번에도 그런 상황이 재현될지 지켜보는 것도 한국 소설 시장에 대한 흥미로운 관전 포인트가 될 것이다. 실제로 일부 출판 관계자들 입에서는 벌써부터 그런 얘기가 솔솔 나오고 있다.

‘색채가 없는 다자키 쓰쿠루와 그가 순례를 떠난 해’는 대학 시절 느닷없이 고등학교 때 친구들로부터 절교를 당한 뒤 그로 인해 마음의 상처를 입은 다자키가 여자친구의 충고를 듣고 16년 전 절교당한 이유와 배경을 찾아 떠난 ‘순례’ 과정에서 용서와 함께 스스로의 상처를 치유해간다는 줄거리다.

정식 출간일 전 사전예약 판매량만으로 일본에서 50만부를 돌파했고, 그에 힘입어 초판인쇄는 60만부에 달했다. 이는 출판사 분게이주(文藝春秋)의 고도의 언론홍보 마케팅 전략에다 사전예약 주문 단계임에도 소설에 대한 내용조차 공개하지 않는 하루키의 호기심 극대화 전략에 힘입은 바 크다. 이런 기세는 일본 열도를 넘어 한반도에 상륙했다. 이것은 현지 독자들의 관심을 최고조로 끌어올려 출간 직전부터 비축한 강력한 파워를 활용, 세일즈 마케팅에 적극 이용하겠다는 전략이었다. 이는 또한 여세를 그 작가에 유독 관심이 많은 한국 출판 시장을 포함한 영미 시장으로 확대해 번역 판권에 대한 몸값을 최대치까지 끌어올리겠다는 셈법으로도 풀이된다.

하루키의 신작소설 출간 전후 일본은 전국 서점, 각종 신문매체, 그리고 숱한 방송채널 등을 통해 하루키 소설의 새로운 탄생을 대대적으로 선전했다. 거기엔 하루키가 가와바타 야스나리, 오에 겐자부로에 이어 또 한 번 노벨문학상의 영광을 재현할 장자(長子)라는 것, 그렇기에 그를 더욱 부각시켜야 한다는 출판업자들의 가치와 명분, 그리고 신작소설을 통해 출판 시장의 침체로부터 벗어나야겠다는 강한 의지가 뒷받침됐던 것으로 보인다.

일본에서 하루키 신작소설이 화제가 되면 될수록 그에 대한 한국 출판계의 관심도는 수직상승한다. ‘어떤 내용의 소설일까’에 대한 궁금증보다는 ‘내가, 혹은 누가’ 이 소설의 번역 판권을 확보할 수 있을까, 여기에 더욱 관심이 집중된다. 그렇다 보니 신작을 확보하려는 움직임은 수많은 출판저작권 에이전시 간에, 그리고 그들을 통한 출판사들 간의 치열한 물밑 경쟁으로 이어진다. 더 많은 에이전시와 출판사들이 관심을 보이면 보일수록 하루키의 신작소설과 사업적으로 관련 있는 이들은 시종 보이지 않는 흐뭇한 미소를 지었을 것이다.

‘1Q84’의 한국어판을 200만부나 판매하며 성공적 결과를 낸 문학동네가 이 책을 차지하지 않을까 하는 예상도 해보았지만 그것은 순진한 생각이었다. 여러 에이전시가 이미 경쟁대열에 참여하고 있다는 것은 그들과 각각의 파트너십을 가진 여러 출판사들이 경쟁에 참여하고 있다는 방증이기 때문이다. 한마디로 무한경쟁체제. 각 출판사가 제시한 정식의 오퍼(계약희망조건)가 모아져 그중 한 출판사의 오퍼에 낙점되기까지는 그 누구도 예측할 수 없는 긴장의 연속이다.

승리의 여신은 민음사의 손을 움켜잡았다. 정확한 선인세(판권 계약금)가 공개된 적은 없지만, 전작 ‘1Q84’의 수준보다 훨씬 높았다는 것엔 이견의 여지가 없다. ‘1Q84’의 선인세(판권계약금)가 10억원 안팎에서 이루어졌다는 것을 전제할 때, 이번 신작소설에 대한 선인세는 그에 비해 적어도 1.5배에서 2배 정도 수준에는 이르렀을 거라는 게 출판계 안팎의 중론이다. 선인세가 20억원이든, 혹은 그 이상이든 그것이 중요한 문제는 아니다. 출간 전에 계약금으로 먼저 지불한 인세 액수만큼의 책이 해당 계약기간 동안 팔리느냐, 그렇지 않으냐, 이것이 더 중요한 문제다. 선인세만큼 책이 팔리지 않는다면 그 부담은 고스란히 출판사 몫으로 돌아온다. 그것은 궁극적으로 출판 시장의 침체로 이어지는 단초가 될 수 있기 때문이다. 많은 이들이 염려하는 것이 바로 이 대목이다. 한 권의 책에 대한 판권 선인세가 낮게 책정되든 높게 책정되든, 해당 액수만큼의 상업적 가치를 지니고 있다면 그에 준하는 수준의 비용을 치르는 것은 자연스러운 시장의 논리다. 이를 두고 왈가왈부할 일은 아니라는 생각이다. 그 판단은 해당 출판사가 나름대로 그간의 경험, 지식, 정보, 그리고 노하우 등을 바탕으로 숙고한 끝에 나온 것이기 때문이다. 그것을 존중해야 한다.

출판된 지 한 달이 지난 지금, 하루키의 신작을 둘러싸고 다양한 징후들이 포착된다. 하루키의 책은 한국 주요서점 판매집계를 종합하여 낸 베스트셀러 순위에서 아직도 부동의 1위를 지키고 있다. 그러나 ‘1Q84’ 한국어판이 출간됐을 당시의 분위기에 비해 독자들의 고조된 분위기가 좀 더 일찍 꺾이고 있는 것은 아니가 하는 노파심이 생긴다. 주변에서 이번 신작을 읽은 한 독자는 이렇게 말했다.

“하루키 문학을 좋아해 그의 작품을 계속 읽어오고 있고, 전작 ‘1Q84’도 읽었다. 이번 신작이 처음 출시되는 날 아침 일찍 서점에 나가 줄을 서서 기다렸다가 저자 서명본을 사서 읽었다. 그런데 전작에 비해 크게 새롭거나 특별한 감흥을 받진 못했다. 아쉽다.”

이런 독자들이 많은 것일까. 이 책을 들고 다니며 읽는 이들도 전처럼 자주 보기 힘들다. 이번 신작을 읽은 평론가나 작가들 중에서도 아쉬움을 표하는 의견들이 자주 감지된다. 조정래, 정유정, 김영하 등을 주축으로 한 한국 문학의 선전과 미국에서 건너온 ‘다빈치코드’(문학수첩) 저자의 신작 ‘인페르노’(문학수첩) 등의 책들과 치열한 경쟁을 하느라 일찍부터 힘이 부치는 걸까. 바란다면, 하루키의 이번 신작에 투여한 높은 관심과 인세가 투자 실패의 사례가 아닌 우리 출판 시장의 저력으로 유지되는 가운데 꾸준한 효력으로 발휘되길 기대하며, 특히 한국 문학, 일본 문학, 미국 문학 식으로 문학의 국적을 나눠 책 읽는 습관과 시선보다는 모든 문학을 즐겨 읽는 풍토로 발전되고, 그 덕분에 한국 출판 시장에서 소설문학 시장이 내내 살아 움직이길 기대한다.

키워드

#문학
이구용 출판칼럼니스트
저작권자 © 주간조선 무단전재 및 재배포 금지